이야기하고 싶을 때 쓰는 블로그

문화정보

[가사/해석] Billie Eilish(빌리 아일리시) – Birds of a Feather

amor manet 2025. 9. 23. 18:24
반응형

이 곡의 제목인 'Birds of a feather'는 '유유상종'이라는 속담에서 출발해, 서로 닮은 사람끼리 운명적으로 끌린다는 의미를 곡에 담았다. 가사에서 화자는 "죽는 순간까지 네 곁에 있고 싶다" "네가 없다면 아무 의미가 없다"고 말하며, 사랑하는 사람과 인생의 마지막까지 함께 있으려는 집착 혹은 절실함을 표현한다. 이별의 슬픔, 영원한 사랑의 소망, 혼자만의 불안이 반복적으로 등장하며, 상대의 변화나 불안감도 진솔하게 내비친다. 결국 이 곡은 사랑에 대한 깊은 헌신과 연인과의 연결감, 그리고 두려움과 애절함이 섞인 복합적인 감정을 전하는 노래로 해석할 수 있다.

 

 

 

[가사/해석] Billie Eilish(빌리 아일리시) – Birds of a Feather


I want you to stay  
네가 떠나지 않길 바라

'Til I'm in the grave  
내가 무덤에 들어가는 순간까지

'Til I rot away, dead and buried  
내가 썩어버리고, 죽어서 묻히는 순간까지

'Til I'm in the casket you carry  
네가 옮기는 관에 눕는 그 순간까지

If you go, I'm goin' too, uh  
네가 떠난다면, 나도 떠날 거야

'Cause it was always you (Alright)  
남은 건 너뿐이었으니까, 항상

And if I'm turnin' blue, please don't save me  
내가 우울하더라도, 괜찮아, 걱정하지 않아도

Nothin' left to lose without my baby  
네가 아니라면 잃을 건 정말로 없으니까

Birds of a feather, we should stick together, I know  
우리는 닮아있어, 반드시 함께여야 해, 정말

I said I'd never think I wasn't better alone 
혼자인 나를 초라하게 보지 않으려고 했어

Can't change the weather, might not be forever  
주어진 것들을 바꿀 수는 없겠지만, 영원한 건 없을 테니까

But if it's forever, it's even better  
그래도 만약 영원하다면, 그건 더 좋은 일이야

And I don't know what I'm cryin' for  
난 알지 못해, 눈물을 흘리는 이유를

I don't think I could love you more  
더 사랑할 수 없을 정도로 사랑해, 너를

It might not be long, but baby, I  
얼마 남지 않았다면, 그렇다면 정말 나는

I'll love you 'til the day that I die  
내가 죽는 날까지 사랑할 거야

'Til the day that I die  
내가 죽는 순간까지

'Til the light leaves my eyes  
내 눈에서 빛이 사라지는 순간까지

'Til the day that I die  
숨을 쉬지 않는 그날까지

I want you to see, hmm  
네가 봤으면 좋겠어

How you look to me, hmm  
네가 내 눈에 어떻게 보이는지

You wouldn't believe if I told ya  
내가 말해줘도 믿지 않을 거야

You would keep the compliments I throw ya  
내가 하는 칭찬을 흘려들을 거고

But you're so full of shit, uh  
근데 넌 정말 자기비하가 심해

Tell me it's a bit, oh  
농담이라고 해줘

Say you don't see it, your mind's polluted  
너는 네가 매력 없다고 하는데, 그건 네 마음이 흐려졌기 때문이야

Say you wanna quit, don't be stupid  
그만두고 싶다고 말하지 마, 어리석은 생각이야

And I don't know what I'm cryin' for  
난 몰라, 내가 눈물을 흘리는 이유를

I don't think I could love you more  
더 사랑할 수 없을 정도로 사랑해, 너를

Might not be long, but baby, I  
얼마 남지 않았다면, 그래도 난

Don't wanna say goodbye  
널 보내고 싶지 않아

Birds of a feather, we should stick together, I know ('Til the day that I die)  
우리는 닮아있어, 반드시 함께여야 해, 정말 (내가 죽는 그 순간까지)

I said I'd never think I wasn't better alone ('Til the light leaves my eyes)  
혼자가 나을 거라는 생각을 했었으니까 (내 눈에서 빛이 사라지는 순간까지)

Can't change the weather, might not be forever ('Til the day that I die)  
주어진 것들을 바꿀 수는 없겠지만, 영원한 건 없을 테니까 (숨을 쉬지 않는 그날까지)

But if it's forever, it's even better  
그래도 만약 영원하다면, 그건 더 좋은 일이야

I knew you in another life  
전생에도 너를 알았던 것 같아

You had that same look in your eyes  
네 눈빛은 똑같았어

I love you, don't act so surprised  
사랑해, 놀란 척하지 마

반응형